Μετάφρασητου 'La Mare de Déu, quan n'era xiqueta (Dorm, ninó)' από Marina Rossell από Καταλανικά σε Γαλλικά Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어 iuna gronxadeta pel nen petitó. Anant-hi passava per un camí ral tot sembrat de roses i de lliris blancs. Era la costura costura dels àngels, quan ella arribava tots li feien rotllo. Providedto YouTube by The Orchard EnterprisesLa Mare de Déu quan era Xiqueta · L'Escolania de MontserratLes Millors Cançons de L'Escolania℗ 2015
MarinaRossell sanatçısının 'La Mare de Déu, quan n'era xiqueta (Dorm, ninó)' şarkısının Katalanca dilinden Fransızca diline çevirisi Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어
Traducciónde 'La Mare de Déu' de Catalan Folk (Folclore català) del Catalán al Inglés Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語

Lamare de Déu quan era xiqueta, anava a costura a aprendre de lletra. En un cistellet duu quatre pometes, un bocí de pa, també avellanetes. Filava finet i teixia beta estant

pshYVQS. 106 487 167 423 488 393 368 109 142

la mare de deu quan era xiqueta lletra